手机浏览器扫描二维码访问
此时,有一些朋友,很熟的,见过面的,甚至没有见过面的,知道我在翻译《罗摩衍那》,都给我写了一些信来,对我加以鼓励。
大家也许认为,收到信是一件非常平常的事情,用不着大惊小怪。
但是,对我这&ldo;曾经沧海&rdo;的人来说却不是这样。
我除了在&ldo;文革&rdo;初期收到一些&ldo;砸烂狗头&rdo;一类的信以外,几乎有五六年的时间,一封信也没有收到过。
我已经变得不惯于收信,收信后不知所措了。
因此,我现在收到的信中的那一些鼓励的话,便对我这受宠若惊的人起了双倍鼓舞作用,它推动着我前进。
对于这些朋友们的美意,我是永远感激的。
不管怎样,《罗摩衍那》汉译文第一篇终于在一九八○年出版了。
印刷精美、装订富丽的一巨册明白无误地摆在我面前,我心里当然感到非常喜悦。
接着在两年以内又出版了第二篇、第三篇、第四篇。
这已经超出了我原来的&ldo;画地为牢&rdo;。
再回想自己画定第三篇为牢的界限,觉得非常可笑了。
这时候我又连续收到朋友们的来信,当然都是鼓励之辞。
有的朋友甚至说,这是中国翻译史上的一件大事。
这未免言过其实,我是绝对不敢当的。
外国朋友也给了我鼓励。
一九八○年夏天我访问日本时,带去了几本第一篇,送给对《罗摩衍那》有兴趣的日本朋友,征求他们的批评意见。
东京大学著名梵文学者原实教授表示出很大的兴趣。
以后出的几篇也都送给了他。
其他日本朋友,比如汤山明博士等等也似乎很感兴趣。
同年冬天,我访问西德,带去了几本第一篇。
我的老师瓦尔德施米特教授似乎有点责怪我不务正业。
他说:&ldo;你应该继续搞你的佛典语言研究嘛!&rdo;他哪里了解我的苦衷呀!无论如何,他过去对我的培养,今天对我的期望,我是永远铭感五内的。
此外,美国朋友、意大利朋友和法国朋友,对于我的翻译也都感到兴趣。
至于印度朋友,因为《罗摩衍那》毕竟是他们的国宝,不管我的译文水平如何,他们决不会吝惜自己的赞扬。
最近我还接到著名作家韩素音女士的信。
她对我的工作表现出极大的兴趣。
所有这一些朋友,都难免有溢美之词。
好在我还有点自知之明,头脑还算清醒,从来没有飘飘然过。
总而言之,由于以上一些不期而获的嘉奖,我更加鼓起了干劲。
近四五年以来,我的行政工作和社会工作越来越多。
我现在究竟有多少兼职,包括挂名的在内,我自己都弄不清楚。
但是,在同时,我给自己规定的科研项目,也越来越多,范围越来越广。
一场设计,男友的背叛,她从青城豪门第一名媛,沦落为他的情人。当她不知不觉爱上他时,竟让她撞破惊天大秘密,原来那只在背后操纵她命运的黑手竟是没有我的允许,你别想逃开。他把她压倒在沙发上。她骑在他的身上,你欠我的,用你的身体来还,这辈子,下辈子,生生世世。...
七年前,叶谦被人迫害,命悬一线。七年后,他王者归来,有仇报仇,有妻娶妻,牵手挚爱,君临天下。...
铁拳所向,试问谁可争锋?他,就是终极教官,当世大魔王!为兄弟两肋插刀为亲人誓死守护!尸山血海中杀伐,累累白骨中踏步,蓦然回首,已傲立巅峰,成就传奇霸业!...
秦简的世界被背叛,还失去了最爱的女儿。一朝崛起,复仇渣男为仇恨迷失双眼,猛然清醒,幸福一直就在身边。...
本书是讲述的是李林为了建立一个强大和谐而又稳定的水晶宫穿梭于一个个动漫世界,连蒙带骗拐卖二次元美少女的艰辛历程。在这段艰辛的历程中,李林为了成为一个有无数对翅膀的天使,与各种龙傲天们斗智斗勇,先后经历了叛逆的统一海贼中的挣扎EVA的毁灭Fate的轮回,接着又在魔炮里以炮会友与长门有希一起探讨某不可思议的禁书目录和炎发灼眼的杀手一起反攻海贼,然后为了当好爱丽丝少女的父亲大人去解放人造天使,最后与某吸血鬼真祖一起定居幻想乡。不老不死的魔女CC,三无始祖凌波丽,最萌雪女冰丽,万年萝莉依文结琳,爱丽丝少女水银灯,人造娱乐用万能天使伊卡洛斯,最爱菠萝包的夏娜,暴君高町奈叶,吾王Saber,没穿安全裤的炮姐,三无死灵法师的优,沉睡了500年的三无蕾,三无少女长门有希,只有你们想不到,没有我不敢写。...
...